-
1 охлаждение ползунов
( при электрошлаковой сварке) или контактной колодки ( при контактной сварке) Backenkühlung -
2 крайний электрод
( при электрошлаковой сварке несколькими электродами) Außenelektrode сварка -
3 плавящийся мундштук
( при электрошлаковой сварке) zusammengestellte Elektrode -
4 зазор
зазор м. Abstand m; св. Flankenabstand m; Fuge f; Lose f; Luft f; Lücke f; св. Nahtlücke f; св. Nahtspalt m; Schlitz m; Spalt m; Spalte f; Spaltfuge f; Spiel n; Spielraum m; Zwischenraum m -
5 устройство
устройство с. Anlage f; Anordnung f; Apparat m; Aufbau m; Einheit f; Einrichtung f; Gebilde n; Gerät n; Maschine f; Station f; System n; Vorrichtung f; Werk nустройство с., подключённое к шине выч. Buseinheit fустройство с., смонтированное на поверхности Oberflächeneinbaugerät nустройство с. автоматики и телемеханики на железнодорожном транспорте Eisenbahnsicherungsanlage f; Eisenbahnsicherungseinrichtung fустройство с. ввода Eingabeblock m; выч. Eingabeeinheit f; выч. Eingabeeinrichtung f; выч. Eingabegerät n; Eingabeteil n; Eingabewerk n; выч. Leitwerk n; выч. Lesestation fустройство с. ввода-вывода выч. E/A-Einheit f; E/A-Gerät n; выч. Eingabe-Ausgabe-Einheit f; выч. Eingabe-Ausgabe-Gerät nустройство с. ввода-вывода Ein- und Ausgabegerät n; Ein-Ausgabe-Einrichtung f; Eingäbe-Ausgabe-Einrichtung fустройство с. визуального отображения Darstellungseinheit f; англ. выч. Display n; выч. Displayeinheit f; выч. Sichtgerät nустройство с. вывода Ausgabeblock m; выч. Ausgabeeinheit f; выч. Ausgabeeinrichtung f; выч. Ausgabegerät n; выч. Ausgabeorgan n; Ausgabeteil n; выч. Ausgabewerk n; Effektor m; англ. выч. outputустройство с. гибкой поперечной подвески (контактной сети) ж.-д. Quertragseilanordnung f; ж.-д. Quertragwerk nустройство с. для вытягивания слитка (в установке полунепрерывного или непрерывного литья) Zugvorrichtung fустройство с. для двусторонней групповой связи Rundgesprächseinrichtung f; свз. Sammelgesprächseinrichtung fустройство с. для извлечения оправки мет. Dornausziehvorrichtung f; мет. Dornstangenauszieher m; мет. Dornstangengerüst nустройство с. для обеспечения безопасности движения на железных дорогах Eisenbahnsicherungsanlage f; Eisenbahnsicherungseinrichtung fустройство с. для обеспечения безопасности движения поездов ж.-д. Zugsicherungsanlage f; ж.-д. Zugsicherungseinrichtung fустройство с. для поворачивания листов Blechwendegerät n; мет. Blechwendevorrichtung f; типогр. Wendevorrichtung fустройство с. для подачи бланков, сфальцованных гармошкой полигр. Leporelloeinrichtung fустройство с. для предотвращения одновременной подачи двух листов в машину полигр. Doppelbogenkontrolle fустройство с. для разложения (изображения) тлв. Zerleger m; тлв. Zerlegeranordnung f; тлв. Zerlegungsvorrichtung fустройство с. для смены валков мет. Walzenausbauvorrichtung f; Walzenausfahrvorrichtung f; Walzenaushebevorrichtung fустройство с. для сокращения длины (рисунчатой) цепи (на тюлевых машинах) текст. Kettenspareinrichtung fустройство с. для сокращения числа карт м. (картона жаккардовой машины) текст. Pappkartensparapparat mустройство с. для считывания с магнитного барабана и записи на него Magnettrommelableser-und-aufnehmer mустройство с. для установки на рельсы (подвижного состава, сошедшего с рельсов) ж.-д. Aufgleisungsgerüst mустройство с. дымосигнальной автоматической системы обнаружения пожара суд. selbsttätige Rauch-Feuererkennungsanlage fустройство с. записи Aufzeichnungseinrichtung f; Aufzeichnungsgerät n; Schreibvorrichtung f; Schreibwerk nустройство с. локального управления (шкаф или навесной пульт управления) эл. Vor-Ort-Steuereinrichtung fустройство с. местного управления (шкаф или навесной пульт управления) эл. Vor-Ort-Steuereinrichtung fустройство с. обработки данных Auswertegerät n; Datenverarbeitungsanlage f; Datenverarbeitungsgerät nустройство с. подтягивания вываленной спасательной шлюпки к борту Beiholer m für Rettungsboote; суд. Beiholvorrichtung f für Rettungsbooteустройство с. прямого доступа коллективного пользования выч. gemeinsam benutztes Direktzugriffsgerät nустройство с. сигнализации, централизации и блокировки ж.-д. Sicherungsanlage f; ж.-д. Sicherungseinrichtung fустройство с. сопряжения выч. Adapter m; выч. Anpassungseinheit f; Anpassungseinrichtung f; выч. Anschlußeinheit f; Anschlußgerät n; выч. Interface n; выч. Schnittstelle fустройство с. сопряжения (с телефонными каналами связи) на базе акучтического модема выч. Akustikkoppler mустройство с. считывания выч. Abfühleinrichtung f; выч. Abfühlstation f; выч. Abfühlstelle f; выч. Ableseeinrichtung f; Ablesegerät n; Ablesevorrichtung f; Abtasteinrichtung f; выч. Abtastgerät n; Lesegerät n; Leser m; Lesestation fустройство с. считывания с перфокарт Kartenlesegerät n; Lochkartenableseeinrichtung f; Lochkartenleseeinrichtung f; Lochkartenleser mустройство с. тотального стирания (сразу всей ленты без использования стирающей головки) Massendatenlöscheinrichtung fустройство с. управления выч. Ablaufsteuerung f; Betätigungseinrichtung f; Gerätesteuereinheit f; Kommandowerk n; Leitteil m; Leitwerk n; Steuereinheit f; Steuereinrichtung f; Steuergerät n; Steuerwerk nустройство с. (для) управления параллельной обработкой нескольких программ выч. Simultansteuerwerk nустройство с. центрального управления, УЦУ Datensteuerung fустройство с. центробежной смазки Schleuderschmierung f; маш. Schleuderschmiervorrichtung f; Zentrifugalschmierung f; Zentrifugalschmiervorrichtung fустройство с. экстренной остановки главного двигателя суд. Notstoppeinrichtung f für die HauptmaschineБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > устройство
-
6 время выдержки
n1) Av. Zeitverzug, Zeitverzögerung2) eng. Haltedauer, Haltezeit, Verharrungszeit (электрода у ползуна при электрошлаковой сварке), Verweilzeit (напр. в прессформе)3) chem. Verweilzeit (в прессформе, барабане)4) construct. Lagerzeit, Nachbehandlungszeit (бетона), Ablüftezeit (клея перед склеиванием изделий)5) forestr. Ausgleichszwit (время, необходимое для достижения равномерной конечной влажности), Stapelzeit6) electr. Haltezeit (одновибратора), Verweilzeit (одновибратора)7) oil. Alterungszeit, Kontaktzeit, Lagerungszeit8) food.ind. Stillperiode9) weld. Haltedauer (при данной температуре), Haltezeit (при склеивании), Nachhaltezeit (напр., под током)10) microel. Schaltverzögerung11) wood. Ausgleichszeit (время, необходимое для достижения равномерной конечной влажности), Verweilzeit (напр. в сушильной камере)12) hydraul. Haltezeit (под давлением) -
7 время
время с., затраченное на разгрузку в порту Hafenlöschzeit fвремя с. включения ED f; Einschaltdauer f; Einschaltverzug m; Einschaltverzögerungszeit f; Einschaltzeit f; relative ED f; relative Einschaltdauer f; relative Einschaltzeit fвремя с. восстановления Ausschaltzeit f; вак. Entionisierungszeit f; яд. Erholungszeit f; Erholzeit f; Freiwerdezeit f; Regenerationszeit f; Rücksetzzeit f; Wiederherstellungszeit fвремя с. восстановления управляемости Ausschaltzeit f; яд. Erholungszeit f; Erholzeit f; Freiwerdezeit fвремя с. выборки информации выч. Informationsauslesezeit f; Informationsauswahlzeit f; Informationszugriffszeit fвремя с. выдержки Haltedauer f; мет. Haltezeit f; эл. Schaltverzug m; Verweilzeit f; Verzögerungszeit f; Zeitverzögerung fвремя с. задержки рег. Laufzeit f; Nacheilzeit f; автом. Verzugszeit f; Verzögerungsintervall n; выч. Verzögerungszeit fвремя с. замыкания прессформы на стаканчик м. (при определении текучести по стаканчику) пласт. Becherfließzeit fвремя с. запаздывания Nacheilungszeit f; Nacheilzeit f; автом.,рег. Totzeit f; Verzug m; Verzugszeit f; Verzögerung f; Verzögerungszeit fвремя с. простоя Ausfallzeit f; Leerlaufzeit f; Liegezeit f; Standzeit f; Stillstandszeit f; Stillstandzeit f; Totzeit fвремя с. прохождения Durchgangszeit f; выч. Durchlaufzeit f; Laufzeit f; астр. Passagezeit f; Verweilzeit fвремя с. пуска Anfahrdauer f; Anfahrzeit f; Anlaufdauer f; Anlaufzeit f; Anlaßdauer f; Anlaßzeit f; Startzeit fвремя с. разгона Anfahrdauer f; Anfahrzeit f; выч. Anlaufzeit f; Beschleunigungszeit f; Hochlaufzeit fвремя с. с момента снятия ноги с педали акселератора до полного нажатия на тормозную педаль ж. авто. Bremsbetätigungszeit fвремя с. срабатывания реле Ablaufzeit f; Ansprecheigenzeit f; Ansprechverzug m; Kommandozeit f; Relaisansprechzeit f; Relaislaufzeit f; Relaiszeitablauf m -
8 зазор
m Spalt; Tech. Spiel n, Spielraum; + Schande f* * *зазо́р m Spalt; TECH Spiel n, Spielraum; veralt Schande f* * *n1) gener. Spielraum, Klaffen, Klaffstelle2) Av. Leergang3) eng. Abstand, Flankenabstand, Fuge, Justierabstand (zwischen Scheibe und Schablone), Lücke, Nahtlücke, Parallelspalt (при электрошлаковой сварке), Spalte, Spaltfuge, Zwischenraum, Öffnung, Arbeitsspiel, Spalt, Spiel4) construct. Luftraum, Luftzwischenraum5) railw. Dehnungslücke (в температурном стыке)6) auto. Luftspalt, Stoß (в стыке), Spaltmasse (между элементами кузова а/м), Maulweite (в замке ненапряжённого поршневого кольца)7) road.wrk. Ausnehmung, Rostfuge, Schlitze8) forestr. Querfuge, Sprel9) radio. lichter Raum10) textile. Spaltöffnung11) electr. Lose, Luft, Schlitz, toter Gang12) oil. (радиальный) Radialspiel (между стенкой скважины и муфтами)13) commun. Nahtspalt14) weld. Luft (в соединении), Schweißnahtlücke15) autom. Spaltweite16) wood. Wind17) watchm. Einschnittluft (эллипса в пазу вилки)18) hydraul. Laufspiel19) shipb. Drift, Freigang (между корпусом судна и кромками лопастей), Freischlag (между корпусом судна и кромками лопастей), Wellenspiel -
9 металлическая ванна
-
10 плавящийся мундштук
-
11 предохранение сварочной ванный от вытекания
nweld. Badbeherrschung (напр., при электрошлаковой сварке)Универсальный русско-немецкий словарь > предохранение сварочной ванный от вытекания
-
12 регулирование глубины ванны
Универсальный русско-немецкий словарь > регулирование глубины ванны
-
13 рейка для перемещения аппарата
Универсальный русско-немецкий словарь > рейка для перемещения аппарата
-
14 устройство для удержания шлаковой ванны
Универсальный русско-немецкий словарь > устройство для удержания шлаковой ванны
-
15 предохранение сварочной ванны от вытекания
nweld. Badbeherrschung (напр., при электрошлаковой сварке)Универсальный русско-немецкий словарь > предохранение сварочной ванны от вытекания
-
16 время выдержки
( электрода у ползуна при электрошлаковой сварке) Verharrungszeit -
17 зазор
Abstand, ( эллипса в пазу вилки) Einschnittluft, Fuge, Klaffen, Lücke, Luft, Lose, ( при электрошлаковой сварке) Parallelspalt, Nahtlücke, Nahtspalt, ( между кромками) Schweißfuge, Schlitz, Spalt, Spiel, Zwischenraum -
18 плавящийся мундштук
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > плавящийся мундштук
См. также в других словарях:
Сварное соединение — участок конструкции или изделия, на котором сваркой соединены между собой составляющие их элементы, выполненные из однородного или разнородных материалов. Классификация С. с. и швов. По взаимному расположению соединяемых… … Большая советская энциклопедия
Сварочные материалы — флюсы, электроды и защитные газы, применяемые при сварке (См. Сварка) для обеспечения заданного процесса и получения сварного соединения (См. Сварное соединение). К С. м. относятся сварочные флюсы, электроды и защитные газы. … … Большая советская энциклопедия
Флюс (металлургия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Флюс. У этого термина существуют и другие значения, см. Плавни (значения). Флюсы (плавни) в металлургии неорганические вещества, которые добавляют к руде при выплавке металлов, чтобы… … Википедия
Сварочный флюс — У этого термина существуют и другие значения, см. Флюс. Автоматическая сварка под флюсом (схема, слой флюса показан жёлтым) … Википедия
ФЛЮС — (нем. Flufl, букв. поток, течение) 1) Ф. в металлургии материалы, преим. минер. происхождения, вводимые в шихту для обеспечения жидкотекучести, рафинировочной способности и др. спец. св в шлака. По хим. составу Ф. делятся на основные (известняк,… … Большой энциклопедический политехнический словарь
Флюс (сварка) — Флюсы (плавни) в металлургии неорганические вещества, которые добавляют к руде при выплавке металлов, чтобы снизить температуру плавления и легче отделить металл от пустой породы. Сварочный флюс материал, используемый при сварке для защиты зоны… … Википедия
ВАННА — (1) открытая ёмкость для жидкой среды; (2) расплавленная среда, напр. объём жидкого шлака, образующегося над расплавленным основным и электродным металлами при электрошлаковой сварке … Большая политехническая энциклопедия
Сварочное оборудование — машины, аппараты и приспособления, необходимые для изготовления из заготовок сварных изделий. Комплекс технологически связанного между собой С. о. для выполнения сварочных работ при том или ином участии сварщика называется сварочным… … Большая советская энциклопедия
Сварка — [welding] технологических процесс неразъемного соединения одно и разнородных материалов с локальным сплавлением (сварка плавлением) или за счет совместной пластической деформации в контактной зоне (сварка в твердом состоянии). При сварке… … Энциклопедический словарь по металлургии
СВАРНОЙ ШОВ — участок сварного соединения, непосредственно связывающий свариваемые элементы. При сварке плавлением (дуговой, электрошлаковой и др.) шов образуется в результате кристаллизации сварочной ванны, при сварке давлением (контактной, диффузионной и… … Большой энциклопедический политехнический словарь
СССР. Технические науки — Авиационная наука и техника В дореволюционной России был построен ряд самолётов оригинальной конструкции. Свои самолёты создали (1909 1914) Я. М. Гаккель, Д. П. Григорович, В. А. Слесарев и др. Был построен 4 моторный самолёт… … Большая советская энциклопедия